Bueno, ya se palabra por palabra como es, pero no tengo idea del orden correcto. Feliz año nuevo es "akemashite omedetou gozaimasu" si no me ekivoco, mientras que 2009 es "ni-sen kyu", verdad? Entonces como es feliz año nuevo 2009?
Actualización:Y TAMBIEN COMO SE PRONUNCIA Y COMO SE ESCRIBE EN NUESTRO ALFABETO, gracias
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Hay varios:
Shinnen akemashite o-medetō gozaimasu.
新年あけましておめでとうございます。
“Feliz año nuevo”
Akemashite o-medetō gozaimasu.
あけましておめでとうございます。
“Feliz año nuevo”
Akemashite o-medetō.
あけましておめでとう。
“Feliz año nuevo”
Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o mōshiagemasu.
謹んで新年のお喜びを申し上げます。
“Tenga mucho placer en el año nuevo”
Algunas personas pusieron ハッピーニューイヤ “happi nyu iya” pero ésta es del inglés (Happy New Year). A veces sí se lo dice en japonés, pero es de las palabras inglesas, no japonesas.
El número 2009 sí se dice “nisen kyu", o "nisen kyu nen" para el año; hay que poner el 年 (nen) después del número, 2009年 para indicar que es el año。
Y en el sistema japonés de hissei, vamos a entrar en el año 平成21年 (hissei niju ichi nen).
Todo junto,
あけましておめでとうございます2009年!
Akemashite o-medetō gozaimasu nisen kyu nen!
新年あけましておめでとうございます2009年!
Shinnen akemashite o-medetō gozaimasu nisen kyu nen!
se dice asi: ãããã¼ãã¥ã¼ã¤ã¤ã¼2009
1å¹´ã®å¹¸ã
feliz año nuevo 2009 = ãããã¼ãã¥ã¼ã¤ã¤ã¼2009 = happi nyu iya 2009
y
feliz año nuevo = ããã¾ãã¦ããã§ã¨ã = akemashiteomedetou
........^[`€ÂºÂ¬}ç Tachidotuaño ............