como del que hay en los parques acuaticos......no creo que sea "rio peresozo" o algo asi.......jajaja....cual es el termino que se usa?...ah! y tambien el termino correcto para " jellyfish",los que se encuentran a la orilla de la playa
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Querida Yanet:
"Lazy river": no tiene traducción tal cual en castellano pero es un curso de agua que fluye lentamente.
"jellyfish", es un tipo de medusa pero en la Argentina le decimos "aguas vivas".
Lazy River (sentidos de relajado o flojo): rÃo lento, rÃo parado, rÃo vago, rÃo suave.
Puede referirse al ritmo del agua (lento), o a la forma del curso, como si no quisiera avanzar.
Jellyfish: medusa.
Yo lo traducirÃa como "RÃo lento".
jellyfish = medusa
no se traduce literalmente al Español. Lazy quiere decir tranquilo,sosegado,calmado,etc etc. Si se lo aplicamos a river quieren dar a entender que las aguas son tranquilas, sin movimientos bruscos,y similares. Saludos desde España
Rio lento, perezozo
Creo que sà es "rÃo perezoso" xD jeje
Jellyfish -> medusas
Saludos! ;-)
no se