- T'estimo. Para una persona no cambia si es en sentido de amar. En general querer es "voler". Et vull = et vui (no es correcto pero muy común que lo pronunciemos así)
- Ets molt especial per a mi = ets molt espesial pera mi. (el per a es como la "liaison" francesa, se pronuncia muy junto, como una sola palabra)
- No decimos nunca que adoramos a alguien. Curiosamente los catalanes somos en ese sentido muy ortodoxos ya que el culto de latría (adoración) sólo le corresponde a Dios. Sólo adoramos a Dios: "Adorem a Déu, nostre Senyor".
- T'estimo moltíssim = testimu multísim (la S castellana, fuerte)
- Et vull moltíssim = et vui multísim
Las Es de ET y t'estimo tienen un sonido intermedio entre A y E. En cambio la de DÉU, es una E cerrada, más cerca de la E cerrada francesa que de la castellana que es un sonido abierto.
Answers & Comments
Verified answer
- T'estimo = aprox. testimu
- T'estimo. Para una persona no cambia si es en sentido de amar. En general querer es "voler". Et vull = et vui (no es correcto pero muy común que lo pronunciemos así)
- Ets molt especial per a mi = ets molt espesial pera mi. (el per a es como la "liaison" francesa, se pronuncia muy junto, como una sola palabra)
- No decimos nunca que adoramos a alguien. Curiosamente los catalanes somos en ese sentido muy ortodoxos ya que el culto de latría (adoración) sólo le corresponde a Dios. Sólo adoramos a Dios: "Adorem a Déu, nostre Senyor".
- T'estimo moltíssim = testimu multísim (la S castellana, fuerte)
- Et vull moltíssim = et vui multísim
Las Es de ET y t'estimo tienen un sonido intermedio entre A y E. En cambio la de DÉU, es una E cerrada, más cerca de la E cerrada francesa que de la castellana que es un sonido abierto.