*Según el artículo 10 de la Constitución de Colombia, son oficiales, tanto el castellano como la lengua criolla de San Andrés y Providencia, el inglés criollo sanandresano (creole english), hablado por la población nativa del archipiélago*
es una mezcla de varios idiomas
Desde una perspectiva lingüística la historia de San Andrés, Providencia y Santa Catalina se caracteriza principalmente por la presencia de tres elementos culturales: el anglosajón, el africano y el español. El elemento amerindio parece no haber tenido consecuencias para el panorama lingüístico actual.
La presencia anglosajona se inicia en 1631 con la llegada de colonos ingleses a Providencia. Estos primeros pobladores europeos duraron alrededor de un decenio en la isla, dedicados a la agricultura y al comercio con los indios del cercano continente centroamericano, hasta que se marcharon a la costa de lo que hoy es Nicaragua (Bluefields) como consecuencia de los ataques de la armada española.
Actualmente se da en el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina una situación lingüística de “diglosia”. Es decir, la comunicación se realiza a través de dos códigos estructural y funcionalmente diferentes, que son el idioma español implantado por la administración colombiana, y la lengua criolla ancestral de base inglesa. El vernáculo criollo es empleado por toda la población Raizal en sus interacciones diarias y normales. La lengua oficial española es utilizada por los Raizales en su trato con los colombianos continentales y en general en circunstancias formales (gobierno, educación, negocios… etc.). El español parece estar expandiéndose cada vez más a costa del habla criolla.
te dejo este link para que te informe bien de todo.*
Answers & Comments
Verified answer
*Según el artículo 10 de la Constitución de Colombia, son oficiales, tanto el castellano como la lengua criolla de San Andrés y Providencia, el inglés criollo sanandresano (creole english), hablado por la población nativa del archipiélago*
es una mezcla de varios idiomas
Desde una perspectiva lingüística la historia de San Andrés, Providencia y Santa Catalina se caracteriza principalmente por la presencia de tres elementos culturales: el anglosajón, el africano y el español. El elemento amerindio parece no haber tenido consecuencias para el panorama lingüístico actual.
La presencia anglosajona se inicia en 1631 con la llegada de colonos ingleses a Providencia. Estos primeros pobladores europeos duraron alrededor de un decenio en la isla, dedicados a la agricultura y al comercio con los indios del cercano continente centroamericano, hasta que se marcharon a la costa de lo que hoy es Nicaragua (Bluefields) como consecuencia de los ataques de la armada española.
Actualmente se da en el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina una situación lingüística de “diglosia”. Es decir, la comunicación se realiza a través de dos códigos estructural y funcionalmente diferentes, que son el idioma español implantado por la administración colombiana, y la lengua criolla ancestral de base inglesa. El vernáculo criollo es empleado por toda la población Raizal en sus interacciones diarias y normales. La lengua oficial española es utilizada por los Raizales en su trato con los colombianos continentales y en general en circunstancias formales (gobierno, educación, negocios… etc.). El español parece estar expandiéndose cada vez más a costa del habla criolla.
te dejo este link para que te informe bien de todo.*
http://colombia.indymedia.org/news/2007/10/74130.p...
si pero es mejor el real madrid