si lo has preguntado, por haber visto el capítulo de ayer de CSI en donde Sarah recibe una carta de Grissom en donde el le dedica el soneto 47 de Shakespeare (sonnet 47); las respuestas estan correctas y podes comprobarlo en estos links de youtube.com
Answers & Comments
Verified answer
si lo has preguntado, por haber visto el capítulo de ayer de CSI en donde Sarah recibe una carta de Grissom en donde el le dedica el soneto 47 de Shakespeare (sonnet 47); las respuestas estan correctas y podes comprobarlo en estos links de youtube.com
* http://www.youtube.com/watch?v=RAA_v0r89_A
* http://www.youtube.com/watch?v=XIQDy7IeKJQ
Shakespeare Sonnet 47
Mi corazón ha hecho un pacto con mi ojo
y en buena lid, se prestan, recíprocas ayudas.
Si mi ojo está hambriento, por ver como le miras,
o el corazón prendido, se ahoga en mil suspiros.
Entonces goza el ojo, la imagen de mi amor, 5
y al corazón invita al irreal banquete.
Otras es invitado, mi ojo del corazón
y en esos pensamientos, logra parte de amor.
Así, ya por tu imagen o sea por mi amor,
aún estando tú lejos, estás presente en mí, 10
pues no puedes llegar, donde yo, si te nombro
y estoy siempre con ellos y ellos están conmigo.
O si duermen, tu imagen, a mi vista despierta,
llamando al corazón, para que ambos se gocen.
Sonnet 47
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other,
When that mine eye is famish'd for a look,
Or hear in love with sight himself doth smother;
With my love's picture then my eye doth feast, 5
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself away, art present still with me, 10
For thou no farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee.
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart, to heart's and eye's delight.
en elñ segundo vinculo encontraras el resto de sonetos, en el primero hay algunas traducciones cubanas,
en cervantesvirtual.com librosgratis.com formarse.com
Soneto 47
ArribaAbajo Mi corazón ha hecho un pacto con mi ojo
y en buena lid, se prestan, recíprocas ayudas.
Si mi ojo está hambriento, por ver como le miras,
o el corazón prendido, se ahoga en mil suspiros.
Entonces goza el ojo, la imagen de mi amor,
y al corazón invita al irreal banquete.
Otras es invitado, mi ojo del corazón
y en esos pensamientos, logra parte de amor.
Así, ya por tu imagen o sea por mi amor,
aún estando tú lejos, estás presente en mí,
pues no puedes llegar, donde yo, si te nombro
y estoy siempre con ellos y ellos están conmigo.
O si duermen, tu imagen, a mi vista despierta,
llamando al corazón, para que ambos se gocen.
Sonnet 47
ArribaAbajo Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other,
When that mine eye is famish'd for a look,
Or hear in love with sight himself doth smother;
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself away, art present still with me,
For thou no farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee.
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart, to heart's and eye's delight.
suerte ............... good lucky
Soneto 47
Mi corazón ha hecho un pacto con mi ojo
y en buena lid, se prestan, recíprocas ayudas.
Si mi ojo está hambriento, por ver como le miras,
o el corazón prendido, se ahoga en mil suspiros.
Entonces goza el ojo, la imagen de mi amor,
y al corazón invita al irreal banquete.
Otras es invitado, mi ojo del corazón
y en esos pensamientos, logra parte de amor.
Así, ya por tu imagen o sea por mi amor,
aún estando tú lejos, estás presente en mí,
pues no puedes llegar, donde yo, si te nombro
y estoy siempre con ellos y ellos están conmigo.
O si duermen, tu imagen, a mi vista despierta,
llamando al corazón, para que ambos se gocen.
Sonnet 47
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other,
When that mine eye is famish'd for a look,
Or hear in love with sight himself doth smother;
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself away, art present still with me,
For thou no farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee.
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart, to heart's and eye's delight.
Soneto 47
ArribaAbajo Mi corazón ha hecho un pacto con mi ojo
y en buena lid, se prestan, recíprocas ayudas.
Si mi ojo está hambriento, por ver como le miras,
o el corazón prendido, se ahoga en mil suspiros.
Entonces goza el ojo, la imagen de mi amor,
y al corazón invita al irreal banquete.
Otras es invitado, mi ojo del corazón
y en esos pensamientos, logra parte de amor.
Así, ya por tu imagen o sea por mi amor,
aún estando tú lejos, estás presente en mí,
pues no puedes llegar, donde yo, si te nombro
y estoy siempre con ellos y ellos están conmigo.
O si duermen, tu imagen, a mi vista despierta,
llamando al corazón, para que ambos se gocen.
Sonnet 47
ArribaAbajo Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other,
When that mine eye is famish'd for a look,
Or hear in love with sight himself doth smother;
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself away, art present still with me,
For thou no farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee.
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart, to heart's and eye's delight.