Ciao, vorrei la canzoncina di Buon Compleanno in Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Russo, e anche altre lingue, se ne conoscete? Per favore, non commettete errori di ortografia. Inoltre vorrei che segnaste i vari simboli che in Italia non abbiamo, come ç oppure æ o altri.
Il più presto possibile!
Grazie mille in anticipo!
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
In spagnolo la variante "classica" è la traduzione dall'inglese ed è questa :
Cumpleaños feliz,
cumpleaños feliz,
te deseamos todos,/Te deseamos [Nome della persona]
cumpleaños feliz.
In Venezuela cantano questa, accompagnata dal tradizionale tambor urbano :
¡Ay! que noche tan preciosa es la noche de tu día todo lleno de alegría en esta fecha natal
Tus más íntimos amigos esta noche te acompañan, te saludan y desean un mundo de felicidad.
Yo por mi parte deseo lleno de luz este día, todo lleno de alegría en esta fecha natal.
Y que esta luna plateada brille su luz para ti, y ruego a Dios porque pases un cumpleaños feliz.
Cumpleaños feliz. Te deseamos a ti. Cumpleaños, Cumpleaños feliz.
In Colombia si canta : Que Dios te bendiga, http://www.youtube.com/watch?v=N55vD0-i1Dw
Ma la classica latinoamericana è "La mañanita" di Vicente Fernández : http://www.youtube.com/watch?v=w_pLp4Ckbpo&feature...
Estas son las mañanitas
Que cantaba el rey David
Hoy por ser día de tu santo
Te las cantamos aquí.
Despierta mi bien despierta,
Mira que ya amaneció.
Ya los pajarillos cantan.
La luna ya se metió.
Qué linda está la mañana en que vengo a saludarte.
Venimos todos con gusto y placer a felicitarte.
En día en que tú naciste, nacieron todas las flores.
En la pila de bautizo cantaron los ruiseñores.
........Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dio,
........Levántate de mañana, día que amaneció.
De las estrellas del cielo tengo que bajarte dos,
Una para saludarte otra para decirte adiós.
Volaron cuatro palomas por toditas las ciudades.
Hoy por ser día de tu santo, te decíamos felicidades.
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
........Con hacines y flores hoy te vengo a saludar,
........Hoy por ser día de tu santo te venimos a cantar
INGLESE: Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday dear (nome del/della festeggiato/a), happy birthday to you!
FRANCESE: Joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, joyeux anniversaire (nome del/della festeggiato/a), joyeux anniversaire
SPAGNOLO: Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos, cumpleaños feliz
TEDESCO: Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag liebe (nome del/della festeggiato/a), Zum Geburtstag viel Glück
RUSSO: С днем ÑожденÑÑ ÑебÑ, Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ ÑожденÑÑ ÑебÑ, Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ ÑожденÑÑ (nome del/della festeggiato/a), Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ ÑожденÑÑ ÑебÑ
PORTUGUESE: Parabéns a você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida. Hoje é dia de festa, cantam as nossas almas, para a menino/a (nome del/della festeggiato/a), uma salva de palmas
In tedesco:
Alle gute zum Geburtstag
Alles gute zum geburtstag
alles gute nur für dich
und wir trinken auf das leben
alle freunde du und ich
alles gute zum geburtstag ja das wünsche ich dir
liebe und freude gesundheit und glück.
Vom schönsten im leben ein ganz groÃes stück
Blumen und lieder vom herzen geschenkt
solln dir beweisen das jeder an dich denkt
Heut ist dein festtag , schau wie die sonne lacht
das hat man im himmel für dich heut gemacht .
Alles gute zum geburtstag
alles gute nur für dich
und wir trinken auf das leben
alle freunde du und ich
alles gute zum geburtstag ja das wünsche ich dir
liebe und freude gesundheit und glück.
Vom schönsten im leben ein ganz groÃes stück
(Gesprochen)
Prost auf die Freundschaft ich schenk nochmal ein
heut wird gefeiert bis in die nacht hinein
Gläser solln klingeln und jubeld das herz
heut ist alles ein fröhlicher scherz
Alles gute zum geburtstag
alles gute nur für dich
und wir trinken auf das leben
alle freunde du und ich
alles gute zum geburtstag ja das wünsche ich dir
liebe und freude gesundheit und glück.
Vom schönsten im leben ein ganz groÃes stück
Alles gute zum geburtstag ja das wünsche ich dir
www.traduceri-traduzioni.com
Bon anniversaire
Nos vÅux les plus sincères
Que ces quelques fleurs
Vous apportent le bonheur
Que l'année entière
Vous soit douce et légère
Et que l'an fini
Nous soyons tous réunis
Pour chanter en chÅur
Bon anniversaire
ascolta qui: http://www.youtube.com/watch?v=tUdKbUlLNvs
Spagnola :
Hay que noche tan preciosa
Es la noche de tu dìÃ
Todos llenos de alegria
En esta fecha natal x4 (natal)
Tus mas intimos amigos
Que en esta noche te acompanan
Te saludan y desean un mundo de felicidad
Guarda poi su youtube ay que noche tan preciosa e ti spunta
Rit. Cumpleanos feliz
Te desiamos a tì
Cumpleano a xxxxxx (nome)
Cumpleanos feliz