Tengo esa duda, se ke obrigado! es gracias, pero también es obligado... ¿porké se usa esa expresión para manifestar agradecimiento?
Para ilustrar mi duda: "you're welcome" NO significa "a la orden", pero es su ekivalente. Esto posiblemente kiere decir ke "eres bienvenido cuando necesites algo de mí".
Aún no encuentro una razón lógica a porque una persona se siente "obligada" tras por ejemplo, recibir una ayuda.
Gracias por ayudarme a aclarar esto.
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
jajajaj buena pregunta :)
Hay una historia: Hace mucho tiempo, mucho no era común hacer favores a los otros...Cuando la persona ayudaba con algo la otra preguntaba: '' Fuera OBLIGADO ?'' y la otra respondía : '' No, hago em cambio DE NADA''
Y así es la persona nos dice OBLIGADO y decimos DE NADA. Pero es que esa forma es una abreviación.
Pero hay otras manera: Agradecido, grato.
Obrigado - hombre
Obrigada - mujer
porque asà se dice en su idioma, lo mismo que muchas gracias, en español
Nosotros decimos obrigado(a) porque tenemos la obligación (figurativa) de retribuir lo que la persona ha hecho por nosotros....
Hombres dicen obrigado (obligado); muito obrigado (muy obligado); obrigadÃssimo (muy obligado)
Mujeres dicen obrigada (obligada); muito obrigada; obrigadÃssima
La verdad es una pregunta interesante pero siempre lo habÃa entendido como agradecido