es una palabra muy utilizada por los mexicanos, argentinos, colombianos etc etc.. o no existe? un amigo que no habla espanol me dise drugo pero no sabe que significa supuestamente la escucho en alguien que hablaba espanol
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Si, efectivamente comot e han dicho proviene de la película y antes aún libro "La Naranja Mecánica" (una obra tan cruda y profundamente reflexiva como dura y a la vez imposible de no conocer).
A mi entender, un drugo es un compañero de andanzas y de drogas, puesto que Alex, el protagonista de la obra, no recuerdo que le llamase "drugos" a todos, sino a sus propios amigos, con los cuales consumía sustancias.
Empero, es más que seguro que la palabra se fue popularizando en la realidad y ese sentido se pasó por alto.
No olvidemos que, en cualquier caso, "drugo" tiene bastante similitud con la palabra "drug" (droga). Aparte de ello, es muy MUY común en el inglés el deformar las palabras y terminarlas con "o" en el lenguaje callejero.
Ejemplo:
"weirdo" - proveniente de "weird" (inadaptado, raro)
"hairdo" - proveniente de "hair" (cabello... aunque "hairdo" se utiliza para definir peinados y modas en el lenguaje callejero)
Acá te dejo un link de una discusión de éstas palabras:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=23...
(Off: el de "flamingo" no me lo voy a olvidar más en la vida ;D)
Drugo es amigo en nadsat, el "idioma" inventado por Anthony Burgess para su novela "La Naranja Mecánica" y popularizado por la pelÃcula de Kubrick basada en éste. Toma palabras de idiomas eslavos, sobre todo del ruso. En wikipedia podrás encontrar un glosario bastante interesante.
http://es.wikipedia.org/wiki/Nadsat
Por cierto, te recomiendo la pelÃcula. Es una de mis favoritas.
En cuanto a lo de drugo utilizado por hispanohablantes... No tiene nada que ver con el español. De hecho estos términos en nadsat son iguales en la versión inglesa de la pelÃcula que en la castellana.
En serio, ve la pelÃcula; es genial ^^
Hola Carlos :)
Creo que ese "alguien" habÃa visto La Naranja Mecánica (una peli de Stanley Kubrick basada en una novela del mismo nombre).
El protagonista, Alex, tiene unos amigos (una pandilla, más bien) a los que les dice "drugos". Supongo entonces que decirle "drugo" a alguien serÃa el equivalente a decirle "amigo" o "compañero", ¿no? Y bueno, no es una palabra de uso común.
Si por casualidad era "drogo" (que no creo porque preguntaste por "drugo"), es una palabra de uso muy común, por lo menos aqui en el SE de México, para referirse a alguien que consume drogas.
Oh, y si no has visto la peli, súper recomendada jeje.
:)
DRUGO O DROGO???
muy utilizada por los mexicanos...mmm no lo creo.
Sera Drogon y significa alguien que le da a las drogas o alguien que alucina mucho.
Tengo amigos Argentinos.