Lo usamos para refererirnos de forma cariñosa a nuestros familiares directos, de hermano(a) a hermana(o), de padre a hijo(a).
Es como cuando se dice "mi hijo querido", y comienzas a hacerle cariño a tu hermano(a) o hijo(a).
Eso es lo más normal, aunque en realidad, o literalmente se refiere a cuando una persona es huérfana (como la respuesta de emontt). Pero el significado actual y subjetivo que le damos aquí es ese.
Aquí en Uruguay originalmente se usaba ese nombre para los animales que quedaban sin madre en el campo. Como un ternero o un cordero guacho. Luego la palabra derivó en un insulto para los niños huérfanos, o sin padre. Con el correr de los años, perdió el valor peyorativo y sirvió para denominar primero a los niños en general, luego a los jóvenes y, muchas veces se usa como calificativo.
¡Qué guacho, mirá lo que me hizo!
Sería algo así como qué mala gente, o qué ingrato.
O por el contrario, si una chica es muy atractiva le dicen Pero ¡qué guacha!
Resumienod palabra multifuncional, cuyo único significado seguro es que se aplica a alguien joven.
entiendo que es una palabra de origen quechua, que quiere decir huérfano. en la Argentina se usa de distintas maneras, por ej. para decir que un animal es huérfano se usa "es guacho/a"
pero también se le da otras connotaciones:
si es una persona muy lista, diremos "qué guacha, mirá cómo se las ingenió! se usaría entonces = que qué viva/o
si es una mala persona, o que hizo una mala acción diremos por ej.: "es un guacho! me mandó al frente con el jefe! (me delató ante el jefe)
si es una persona simpática diremos " es un guacho lindo"
estas maneras de expresarse por supuesto que son de "entrecasa" o para hablar con amigos, pero si nos referimos a animales no es incorrecto decirlo ante desconocidos.
En Chile, un guacho o guacha es un hijo ilegítimo; es decir, un hijo concebido fuera del matrimonio. A O'higgins, héroe de la independencia, sus enemigos lo llamaban así. El nació de la relación pasajera de Ambrosio O'higgins, quien fue virrey del Perú, e Isabel Riquelme.
Hasta hace pocos años, en mi país, se distinguía legalmente entre hijos "naturales", vulgarmente conocidos como guachos, e hijos legítimos.
Answers & Comments
Verified answer
Lo usamos para refererirnos de forma cariñosa a nuestros familiares directos, de hermano(a) a hermana(o), de padre a hijo(a).
Es como cuando se dice "mi hijo querido", y comienzas a hacerle cariño a tu hermano(a) o hijo(a).
Eso es lo más normal, aunque en realidad, o literalmente se refiere a cuando una persona es huérfana (como la respuesta de emontt). Pero el significado actual y subjetivo que le damos aquí es ese.
Suerte!
Bye!
Aquí en Uruguay originalmente se usaba ese nombre para los animales que quedaban sin madre en el campo. Como un ternero o un cordero guacho. Luego la palabra derivó en un insulto para los niños huérfanos, o sin padre. Con el correr de los años, perdió el valor peyorativo y sirvió para denominar primero a los niños en general, luego a los jóvenes y, muchas veces se usa como calificativo.
¡Qué guacho, mirá lo que me hizo!
Sería algo así como qué mala gente, o qué ingrato.
O por el contrario, si una chica es muy atractiva le dicen Pero ¡qué guacha!
Resumienod palabra multifuncional, cuyo único significado seguro es que se aplica a alguien joven.
En Argentina significa que perdió a la madre.
Saludos!
Eso lo dicen en Argentina lo he visto en Floricienta
cuando dicen que bruja tan guacha
es como alguien muy malo
entiendo que es una palabra de origen quechua, que quiere decir huérfano. en la Argentina se usa de distintas maneras, por ej. para decir que un animal es huérfano se usa "es guacho/a"
pero también se le da otras connotaciones:
si es una persona muy lista, diremos "qué guacha, mirá cómo se las ingenió! se usaría entonces = que qué viva/o
si es una mala persona, o que hizo una mala acción diremos por ej.: "es un guacho! me mandó al frente con el jefe! (me delató ante el jefe)
si es una persona simpática diremos " es un guacho lindo"
estas maneras de expresarse por supuesto que son de "entrecasa" o para hablar con amigos, pero si nos referimos a animales no es incorrecto decirlo ante desconocidos.
HOLA LINDA EN CHILE NO SE, PERO EN ARGENTINA TAMBIEN SE DICE MUCHO.
PERO EN REALIDAD SIGNIFICA Q NO TIENE MADRE NI ´PADRE.
CHAU BESOS SUERTE
segun la Real Academia de la lengua:
guacho, cha.
(De or. quechua).
1. adj. Am. Mer. Dicho de una cría: Que ha perdido la madre. U. t. c. s.
2. adj. Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. Dicho de una persona: huérfana (‖ que ha perdido el padre, la madre o ambos). U. t. c. s.
3. adj. Arg. y Ur. Dicho de una planta cultivada: Que nace sin ser sembrada.
4. adj. Chile. Dicho de un hijo de madre soltera: No reconocido por el padre. U. t. c. s.
5. adj. Chile. Descabalado, desparejado.
6. adj. despect. coloq. Cuba. campesino (‖ que vive y trabaja en el campo). U. t. c. s.
7. m. Cría de un animal, y especialmente pollo de cualquier pájaro.
8. m. Alb., Cuen., Guad. y Ur. Niño pequeño, chiquillo.
9. m. Pan. Plato de arroz cocido con carne o pollo y algunas verduras, con la apariencia de una sopa espesa.
10. m. Ec. y Perú. Fracción de billete de lotería. .
Te contesto lo mismo que Viripy
En Chile, un guacho o guacha es un hijo ilegítimo; es decir, un hijo concebido fuera del matrimonio. A O'higgins, héroe de la independencia, sus enemigos lo llamaban así. El nació de la relación pasajera de Ambrosio O'higgins, quien fue virrey del Perú, e Isabel Riquelme.
Hasta hace pocos años, en mi país, se distinguía legalmente entre hijos "naturales", vulgarmente conocidos como guachos, e hijos legítimos.
aki en mexico....los guachos son los soldados los militares esos.....
en Peru: huerfano