esta frase si que se me complica, como digo te quiero, seria i love you, pero eso es te amo, i no puede ser i want you, porque want es querer de tener, de poseer , por ejemplo yo quiero un trabajo, entonces i want you no tendria sentido, entonces como digo te quiero
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
es I love you=te quiero/te amo
cuando quieres ser especifica de que verdad estas enamorado I'm in love with you= Estoy enamorado de ti
No existe te quiero en inglés, puesto que el español es un idioma mucho más amplio que él inglés, existen muchas otras palabras que no tienen traducción.. por eso aprender español resulta mucho más complejo.
En Inglés no existe la palabra querer, pero de todas maneras puedes decir "Te quiero" tienes varias formas de decirlo, "I love you" es "te amo" es verdad, amar es dar y querer es recivir, y pues love solamente es dar no recivir así que love solo es amor, pero date cuenta que en Español "Querer" se usa como sinónimo de "Amar" muchas veces, por eso querer es mas general, amar se deja exclusivamente para la novia, pero todo esto lo hacen para variar nada mas, porque uno también ama a los miembros de la familia y mazcota/as, pero no de la misma manera que a una novia, por que uno quiere crecer, vivir con ella y muchos quieren tener hijos con ella y pues a ella le vas a dar mas protección, y pues cuanto uno tiene hijos el amor también es muy diferente, y pues amar a una ya no novia si no esposa, se le puede decir "te amo", pero se le dice "te quiero", por que el amar de una esposa no es eterno, también es por que se dejan de querer, pues uno puede querer a una persona y no amarla, pero nunca puedes amar a una persona que no quieres, por que tienes que recivir a la persona primero, así que querer es el sentimiento de todo los sentimientos, no puedes amar, adorar, alavar, extrañar etc., a alguien que no quieres, pero uno puede amar a la esposa/so por ser solo la madre de sus hijos. Amar y querer cuando se usan como sinónimos en Inglés sería la misma palabra "Love", no se diferencía, pues para decirle a un amigo que lo quieres sería algo así "I love you like a friend" (Lit. Yo amo a usted de gustar un "como" amigo), pues sería una manera, y pues le puedes decir "I appreciate you" (Te aprecio), pero la que mas se acerca es "I care about you" (Lit. Me preocupó por ti), bueno si amar también es una manera de apreciar e preocuparse por aguien, pero se utiliza "I care about you" por que se hacerca mas a "Te quiero" por que querer es de quiero para algo, es preocuparse de hacer una actividad con alguien de la familia, mascota o amigos, por ejemplo: Yo juego con mi hijo la Playstiation por que lo quiero mucho. - I'm playing Playstation with my son because I care about him., Yo quiero mucho a mi perro, por eso juego con él. - I care about a lot my dog, for that I'm playing with him., Nosotros queremos a nuestro amigo Pedro por eso que ya se va le hacemos una fiesta de despedida. - We care about our friend Pedro by that already it goes we do a farewell party. etc. Pero si es querer por como de trata se utlizaria "appreciate" por ejemplo: Quiero a mi padre porque me trata bien - I appreciate my father because he treats me well., Quiero a mis nuevos amigos por que me tratan bien - I appreciate my new friends because they treat me well. etc.
Espero que mi respuesta sea de tu ayuda, recuerda querer de sentimiento no existe, así que el querer sentimental tienes tres formas de decirlo, depende a quien quiera decircelo, o el sentito: Love, Care o appreciate ;)
I AM IN FALL OF LOVE WITH YOU..
estoy enamorada de ti..
no existe en ingles el "te quiero" por ende tienes que decir I love you para ambas cosas
I like you (Me gustas)
I need you (Te necesito)
No, para decir te quiero o te amo en ingles se dice I love you, el verbo want como tu bien has dicho es para decir que quieres algo pero en el sentido de poseer, no de sentimiento, el want no expresa sentimiento. Un beso
i love you (te amo, te quiero)
i need you (te necesito)
I LOVE YOU! no es literalmente de amo
es cuando quieres a una persona, y want es cuand quieres un objeto o alguna otra cosa.... lo entiendes? es I love you! jaja un beso1
No existe una expresion en ingles que se parezca a la palabra querer en español. De hecho por eso en las peliculas americanas no suelen decir que ellos love a alguien sino hasta ya avanzada una relación.