Se estivermos falando de partes do corpo, como os órgãos genitais masculinos ou ainda o tamanho dos seios de uma mulher, dizemos "well-endowed" (mas traduzimos mais como "bem-dotado" mesmo) para pessoas cujo tamanho das partes referidas acima seja maior e/ou mais largo que o esperado.
Answers & Comments
Verified answer
Vc pode dizer que a pessoa é "gifted". (para inteligência)
gift -> dom
gifted -> que possui um dom, dotado.
Para o que o sujeito acima queria dizer seria "well-endowed"
tanto pra homem quanto pra mulheres gostosas.
10pts?
Se estivermos falando em termos de inteligência, normalmente usa-se "gifted", no sentido de que a pessoa em questão tem algum talento e/ou habilidade extraordinária/acima da média.
Se estivermos falando de partes do corpo, como os órgãos genitais masculinos ou ainda o tamanho dos seios de uma mulher, dizemos "well-endowed" (mas traduzimos mais como "bem-dotado" mesmo) para pessoas cujo tamanho das partes referidas acima seja maior e/ou mais largo que o esperado.
Mariana disse tudo.
Se você ter visto o filme "X-men", A escola do professor Xavier para superdotados se chama "School for GIFTED youngsters." Acho que isso é suficiente resposta.
vai num tradutor, mas achu q num vai te ajudar.
pode ser assim bigcook ou bigdick. q poderia ser penis grande.
poder ser. abraços