Can someone help translate this to english for me.
Thanks
Me entreguei pro meu marido means that the wife gave herself to her husband... it could be in a sexual way or loving way....
usually means that she had sex with the husband!
:)
First thing: the correct is ME ENTREGUEI AO MEU MARIDO, but the people understand ME ENTREGUEI PRO MEU MARIDO as being correct.
The meaning is: I gave me to my husband in the several senses, like, loving, sexual, affective, etc.
Other example: if you tell ME ENTREGUEI AO TRABALHO, you are telling that you are devoted to the work, job, etc.
I gave me to my husband.
I (eu)
gave (entreguei)
me (me)
to (pro)
my (meu)
husband (marido)
The words mean - I delivered to my husband (spouse). Unless it is some slang or idiom I am not familiar with.
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Me entreguei pro meu marido means that the wife gave herself to her husband... it could be in a sexual way or loving way....
usually means that she had sex with the husband!
:)
First thing: the correct is ME ENTREGUEI AO MEU MARIDO, but the people understand ME ENTREGUEI PRO MEU MARIDO as being correct.
The meaning is: I gave me to my husband in the several senses, like, loving, sexual, affective, etc.
Other example: if you tell ME ENTREGUEI AO TRABALHO, you are telling that you are devoted to the work, job, etc.
I gave me to my husband.
I (eu)
gave (entreguei)
me (me)
to (pro)
my (meu)
husband (marido)
The words mean - I delivered to my husband (spouse). Unless it is some slang or idiom I am not familiar with.