gotcha o gitcha= got you, contracción que es muy común, pero no es aconsejable ya que la gente sin educación así habla
wanna= want to, lo mismo que aconsejo arriba
gimmie= give me, mismo consejo
gonna= going to, igual mismo consejo
Estas y otras contracciones que usa la gente son de uso muy informal, nunca escribas una carta con estas contracciones por que cabe la posibilidad de que no la tomen en cuenta. Nunca hables asi en una junta de negocios por que no te verán de buena manera careceras de credibilidad y dudaran de tu preparacion.
Es mentira que los Americanos todos son informales, hay muchísimas excepciones y te lo hacen saber.
es contraccion de "got you", hay miles!!, los q tu dices y dunno, kinda, sorta y otros. Aunque se usa mas "getcha" como get you en vez del gotcha. Saludos. Ah! y si se llaman slangs, ahora que todos abreviamos x chat aparecen cada vez mas...
Answers & Comments
Verified answer
gotcha = I got you = te tengo
wanna = I wan to = (yo) quiero, (yo) deseo
gimmie = give me = dame
gonna = I going to = Voy a
Pues son contracciones del idioma y son parte del slang o lo que el equivalente al espanol seria coloquial... tambien te pueden ser de utilidad:
dunno = I do not know = no lo se
wussup = What's up = Que onda?
I c = I see = ya veo
c ya = See You = te veo
luv ya= I Love you = te amo
Y pues son las que por el momento me vienen a la mente.
Salu2!
gotcha o gitcha= got you, contracción que es muy común, pero no es aconsejable ya que la gente sin educación así habla
wanna= want to, lo mismo que aconsejo arriba
gimmie= give me, mismo consejo
gonna= going to, igual mismo consejo
Estas y otras contracciones que usa la gente son de uso muy informal, nunca escribas una carta con estas contracciones por que cabe la posibilidad de que no la tomen en cuenta. Nunca hables asi en una junta de negocios por que no te verán de buena manera careceras de credibilidad y dudaran de tu preparacion.
Es mentira que los Americanos todos son informales, hay muchísimas excepciones y te lo hacen saber.
Saludos
got you: "gotcha"= te tengo
want to: "wanna"= quiero
give me: "gimmie"= dame
going to: "gonna"= voy a
espero haberte ayudado.
creo que "cannot", que es lo mismo, pero todo junto.. pero creo que seria uno. o " 'coss" que remplazaria a because
Gotcha es Te tengo, pero modismos no me sé muchos.
SON PARTE DE SU RIQUEZA CULTURAL Y PROFUNDIDAD FILOSÒFICA, AL IGUAL QUE LA CULTURA DE GUERRA.
es contraccion de "got you", hay miles!!, los q tu dices y dunno, kinda, sorta y otros. Aunque se usa mas "getcha" como get you en vez del gotcha. Saludos. Ah! y si se llaman slangs, ahora que todos abreviamos x chat aparecen cada vez mas...
quiere decir te agarre! o o tambien depende de lo que ables se usa tambien para decir te entiendo
Gotcha = te agarre
Ninguno de esos