¿Y viernes de dolores?
Via crucis: Way Of The Cross
Viernes de Dolores: Friday of Sorrows
Via Crucis para empezar, es una expresión en latÃn y supongo que en inglés lo deben emplear del mismo modo, o sea en latÃn. No creo que hagan una traducción.
La Via Crucis, si lo quieres explicar en inglés, son "the stations of the cross".
En sentido figurado, cuando decimos por ejemplo MI VIDA FUE "UNA VIA CRUCIS" se traduce como "A TERRIBLE ORDEAL".
En cuanto a viernes de dolores confieso que no conocÃa esa expresión. Supongo que te refieres al Viernes Santo. Eso se traduce Good Friday.
â£
El inglés es un idioma moderno que no tiene traducción para términos obsoletos y primitivos y la llama "Via Crucis". Igual en español debiera llamarse VÃa o Camino de la Cruz
NO. La verdad es que el mismo Vaticano la llama: THE WAY OF THE CROSS y lo puedes ver en la misma página del Vaticano:
http://www.vatican.va/news_services/liturgy/docume...
Espero t siirva! *-*
via
Cross
Yo no apruebo el ingles
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Via crucis: Way Of The Cross
Viernes de Dolores: Friday of Sorrows
Via Crucis para empezar, es una expresión en latÃn y supongo que en inglés lo deben emplear del mismo modo, o sea en latÃn. No creo que hagan una traducción.
La Via Crucis, si lo quieres explicar en inglés, son "the stations of the cross".
En sentido figurado, cuando decimos por ejemplo MI VIDA FUE "UNA VIA CRUCIS" se traduce como "A TERRIBLE ORDEAL".
En cuanto a viernes de dolores confieso que no conocÃa esa expresión. Supongo que te refieres al Viernes Santo. Eso se traduce Good Friday.
â£
El inglés es un idioma moderno que no tiene traducción para términos obsoletos y primitivos y la llama "Via Crucis". Igual en español debiera llamarse VÃa o Camino de la Cruz
NO. La verdad es que el mismo Vaticano la llama: THE WAY OF THE CROSS y lo puedes ver en la misma página del Vaticano:
http://www.vatican.va/news_services/liturgy/docume...
Via crucis: Way Of The Cross
Viernes de Dolores: Friday of Sorrows
Espero t siirva! *-*
via
Cross
Yo no apruebo el ingles