¿DUDA: ¿ENAMORIZADO O ENAMORISCADO?

Hola a todos, tengo una duda legítima ya que soy una chica italiana...

En estos días he vuelto a leer una novela de Miguel de Unamuno y me sale una duda de cómo se diga y de cómo se escriba una palabra que describa a un hombre que no ama a una mujer precisa, sino la idea de luna mujer. O sea si le pasa delante una cualquiera él podría enamorarse de ella o de otra.

El escritor (Unamuno) en su novela usa el término "enamoriscado" dando el sentido de un hombre que tiene "amorío" y no "amor".

Haber... que yo viví durante unos cuantos meses en España y me había acostumbrado a decir "enamorizado".

Pues ahora leyendo este escrito de M. de Unamuno me surgió esa pregunta.

Vosotros ¿qué pensáis? ¿Cómo se dice?

¿Unamuno utilizó una palabra de uso arcaico?

Gracias a todos y besitos

Actualizar:

bueno, sabía eso de "enamoradizo"....

¿podría ser el "enamoriscado" una persona "enamorada del amor" y no de alguien de manera particular?

Actualizar 3:

Ahora os escribo el contexto en el que dice esta palabra:

Augusto: Pues me pasa que me he enamorado.

Victor: ¡bah!, eso ya lo sabía yo... Tú estás enamorado ab origine, desde que naciste; tienes un amorío innato.

A: Sí, el amor nace con nosotros cuando nacemos.

V: No he dicho amor, sino amorío. Y ya sabía yo... que estabas enamorado, o más bien ENAMORISCADO.

A: Pero ¿de quién?

V: Eso no lo sabes tú más que yo.

A: Pues calla, mira, acaso tengas razón...

V: ¿es rubia o morena?

A: No lo sé.

V: ¿es alta o baja?

A: tampoco me acuerdo bien. Pero ¡qué ojos, chico, qué ojos tiene mi Eugenia!.......

(....)

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.