¿Literalmente?? Significa "Puesto que" ó "dado que".
sin embargo "Pues" es una forma retórica muy estorbosa para la comunicación efectiva que se llama "muletilla".
Las muletillas son palabras aprendidas en el medio cultural que describen pequeñas lagunas en lo que se quiere comunicar.
En México tenemos dos variantes que resultan aún más folcloricas: Pus y Pos.
¡Y Pos que te vaya bien con las respuestas carnal! Pus qué caray...
No solo los latinos usamos PUES aqui en españa lo usan siempre...
Pues!! hombre que yo lo habia escuchado en España ... no solo en latinoamerica!!!
Según el diccionario de la Real Academia Española:
pues. (Del lat. post).
1. conj. Denota causa, motivo o razón. Háblale tú, pues lo conoces más que yo.
2. conj. U. con valor condicional. Pues el mal es ya irremediable, llévalo con paciencia.
3. conj. U. con valor continuativo. Repito, pues, que hace lo que debe.
4. conj. U. con valor ilativo. ¿No quieres oÃr mis consejos?, pues tú lo llorarás algún dÃa.
5. conj. Cómo, por qué. U. sola con interrogación. Esta noche iré a la tertulia. —¿Pues?
6. conj. U. a principio de cláusula para apoyarla o encarecer lo dicho en ella. Pues como iba diciendo. ¡Pues no faltaba más!
7. conj. U. con diversos significados dependientes del tono con que se pronuncia.
8. adv. afirm. sà (‖ afirmación). ¿Conque habló mal de mÃ? —Pues.
9. adv. t. ant. después.
pues.
1. interj. coloq. Denota la certeza de un juicio anteriormente formado, o de algo que se esperaba o presumÃa. ¡Pues, lo que yo habÃa dicho! ¡Pues, se salió con la suya!
~ que.
1. loc. conjunt. pues (‖ denotando causa, motivo o razón).
2. loc. conjunt. pues (‖ condicional).
¿y ~?
1. expr. coloq. pues (‖ cómo, por qué).
tiene varios significados.
Significa lo mismo que para los españoles, sólo que los latinoamericanos acostumbramos ponerlo al final de la oración como un remate para enfatizar el contenido de la misma, al contrario de los españoles que acostumbran ponerlo al comienzo de la oración como una introducción que también tiene la intención de enfatizar el contenido de la oración que vendrá.
Saludos desde La Paz, Bolivia.
puesssssss eso!!!!!!!!!
Pues no se.
UUUhhh...pues tiene un montón de usos.
En primer lugar es una muletilla de nosotros los mexicanos. La ponemos al fina y al principio de las oraciones, en algunas sin significado alguno.
Cuando no sabemos que decir decimos <<pues>> y <<este>> mientras pensamos que decir:
¿Limpiaste ya? Esteeeeee... no
¿Qué significa este desorden? Pueeeees... no sé.
Y de igual manera sólo la usamos sin sentido al final de oraciones:
¿No se bañó? No, pues. Ahà está el problema.
¿Cómo te fue en el concurso? Pues no gané...
Pero el uso correcto, que desgraciadamente en México sólo usa la gente intelectual, es el que ya te dijeron :
<<No fui al cine, pues tuve tarea>> (porque/dado que/puesto que)
Saludos. Bye.
Una aclaración, pues.
ESTO SIGNIFICA UN COMO LE PARECE Y YO SOY LATINOZAMERICANA Y PAISA PARA MAS PICA PUES
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
¿Literalmente?? Significa "Puesto que" ó "dado que".
sin embargo "Pues" es una forma retórica muy estorbosa para la comunicación efectiva que se llama "muletilla".
Las muletillas son palabras aprendidas en el medio cultural que describen pequeñas lagunas en lo que se quiere comunicar.
En México tenemos dos variantes que resultan aún más folcloricas: Pus y Pos.
¡Y Pos que te vaya bien con las respuestas carnal! Pus qué caray...
No solo los latinos usamos PUES aqui en españa lo usan siempre...
Pues!! hombre que yo lo habia escuchado en España ... no solo en latinoamerica!!!
Según el diccionario de la Real Academia Española:
pues. (Del lat. post).
1. conj. Denota causa, motivo o razón. Háblale tú, pues lo conoces más que yo.
2. conj. U. con valor condicional. Pues el mal es ya irremediable, llévalo con paciencia.
3. conj. U. con valor continuativo. Repito, pues, que hace lo que debe.
4. conj. U. con valor ilativo. ¿No quieres oÃr mis consejos?, pues tú lo llorarás algún dÃa.
5. conj. Cómo, por qué. U. sola con interrogación. Esta noche iré a la tertulia. —¿Pues?
6. conj. U. a principio de cláusula para apoyarla o encarecer lo dicho en ella. Pues como iba diciendo. ¡Pues no faltaba más!
7. conj. U. con diversos significados dependientes del tono con que se pronuncia.
8. adv. afirm. sà (‖ afirmación). ¿Conque habló mal de mÃ? —Pues.
9. adv. t. ant. después.
pues.
1. interj. coloq. Denota la certeza de un juicio anteriormente formado, o de algo que se esperaba o presumÃa. ¡Pues, lo que yo habÃa dicho! ¡Pues, se salió con la suya!
~ que.
1. loc. conjunt. pues (‖ denotando causa, motivo o razón).
2. loc. conjunt. pues (‖ condicional).
¿y ~?
1. expr. coloq. pues (‖ cómo, por qué).
tiene varios significados.
Significa lo mismo que para los españoles, sólo que los latinoamericanos acostumbramos ponerlo al final de la oración como un remate para enfatizar el contenido de la misma, al contrario de los españoles que acostumbran ponerlo al comienzo de la oración como una introducción que también tiene la intención de enfatizar el contenido de la oración que vendrá.
Saludos desde La Paz, Bolivia.
puesssssss eso!!!!!!!!!
Pues no se.
UUUhhh...pues tiene un montón de usos.
En primer lugar es una muletilla de nosotros los mexicanos. La ponemos al fina y al principio de las oraciones, en algunas sin significado alguno.
Cuando no sabemos que decir decimos <<pues>> y <<este>> mientras pensamos que decir:
¿Limpiaste ya? Esteeeeee... no
¿Qué significa este desorden? Pueeeees... no sé.
Y de igual manera sólo la usamos sin sentido al final de oraciones:
¿No se bañó? No, pues. Ahà está el problema.
¿Cómo te fue en el concurso? Pues no gané...
Pero el uso correcto, que desgraciadamente en México sólo usa la gente intelectual, es el que ya te dijeron :
<<No fui al cine, pues tuve tarea>> (porque/dado que/puesto que)
Saludos. Bye.
Una aclaración, pues.
ESTO SIGNIFICA UN COMO LE PARECE Y YO SOY LATINOZAMERICANA Y PAISA PARA MAS PICA PUES