Sólo conjuga los verbos en la persona que necesites.
Una vez que ya lo sacaste en la conversación (o al menos que ya está claro de qué se está hablando), no es necesario que lo repitas (sería mejor que no). De manera que ahora puedes decir:
No entré/no lo logré:
(I did not(didn´t) get in)
(I didn´t make it)
(I failed trying to enter to the Fac/University)
Espero y estas respuestas te sirvan. Son comúnmente dichas por personas de habla inglesa.
Answers & Comments
Verified answer
I entered to University
Yo entré a la universidad
I dont entered to University
Yo no entré a la universidad
I will gonna da' university
eso es Yo iré a la universidad
Alonso, Rosy y Sandraa están perdidísimos.
El verbo "enter" no usa preposición "to" en inglés.
"I enter to the university" está mal, suena de hecho horrible.
Es "I enter the university"
join university
Ir a la universidad:
(Go to the Faculty/University)
(Be at the Faculty/University)
Sólo conjuga los verbos en la persona que necesites.
Una vez que ya lo sacaste en la conversación (o al menos que ya está claro de qué se está hablando), no es necesario que lo repitas (sería mejor que no). De manera que ahora puedes decir:
No entré/no lo logré:
(I did not(didn´t) get in)
(I didn´t make it)
(I failed trying to enter to the Fac/University)
Espero y estas respuestas te sirvan. Son comúnmente dichas por personas de habla inglesa.
hello boy,
enter to the university.
To enter to the university (INGRESAR A LA UNIVERSIDAD)
I entered to the university (INGRESÉ A LA UNIVERSIDAD)
I will enter to the university (INGRESARÉ A LA UNIVERSIDAD)
To enter the university
I did´t enter the university
Suerte ; )
Go into the university! I didn`t go in!
usa el traductor de google y traduces la pagina
enter to university,
i didn't enter to university
facilito pon en google, google tradructor y ahi escribes cualkier palabra en español y t sale en englihs