hola, recientemente me ha surgido una duda , el uso del with, me he dado cuenta que algunas oraionas llevan el with al final
- Who do you with?
- I hope Keep ourselves busy with etc
alguien me podria explicar este uso o regla gramatical
gracias
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
with [wɪð, wɪɵ] preposición
1 con, de: (en compañía) he went with us, vino con nosotros
we live with my parents, vivimos en casa de mis padres
put the book with the others, pon el libro con los demás
(apoyo) we're with you, estamos contigo
2 (uso) it was filled with feathers, estaba relleno de plumas
she hit him with a brick, le golpeó con un ladrillo
(manera) with courage, con valentía
(resultado) blue with cold, amoratado,-a de frío
3 familiar are you with me?, ¿me entiendes?
4 (relativo a) he has a problem with his family, tiene un problema con su familia
5 (descripción) de, con
a car with three doors, un coche de tres puertas
the man with long hair, el hombre de pelo largo
6 (dirección) with the wind, con el viento
7 (empleado, cliente) he's with the Woolifax, trabaja para Woolifax o es cliente de Woolifax
From the WordReference Supplement © 2008 WordReference.com:
with:
Compound Forms:
be acquainted with sb conocer a algn
be busy with estar ocupado con
be consumed with morirse de (curiosidad, envidia)
be content with estar feliz con
be conversant with ser versado en
be easy with sth no abusar de algo
be fired with enthusiasm llenar de entusiasmo
be generous with ser generoso con
be in accord with estar de acuerdo con
be in harmony with estar en armonía con
be in love with estar enamorado de
be in touch with estar en contacto con
be in tune with ir a tono con
be met with ser acogido con
be obsessed with estar obsesionado con
be occupied with estar ocupado con
bear with v aguantar con
become acquainted with conocer a
become besotted with (UK) estar ebrio de
become familiar with v refl familiarizarse con
besotted with (UK) estar loco por
café with live music café de música en vivo
catch up with (a group) alcanzar a
catch up with (level of achievement) ponerse al nivel
change places with cambiar el asiento con
change with the times evolucionar
coupled with junto con
deal in with sb contar con alguien
deal with encargarse
deal with tratar de
deal with ocuparse
deal with separately tratar por separado
dig with the elbow nm codazo
disagree with v no estar de acuerdo con
disagree with v no corresponderse con
disagree with v discrepar con
disagree with v rechazar
disagree with (food or weather) v sentar mal
discourse with n conversación con
discourse with v conversar con
discuss with v discutir con
dispense with (do without) v prescindir
dispense with (get rid of) v deshacerse de
dispensed with adj prescindible
divide with v compartir con
divide with v repartir con
do away with (need) eliminar
do away with (abolish) v suprimir
do away with (kill) v quitar de en medio
do away with (kill) v matar
do away with oneself (kill) v suicidarse
do battle with v luchar contra
do business with (deal with) v hacer negocios con
do sth with the strength born of desperation v hacer algo con la fuerza de la desesperación
do with v no ir mal
do with v utilizar
do with someone v soportar a alguien
done with v terminado con
dose with v medicar(se)
double up with laughter v partirse de risa
double up with pain v retorcerse de dolor
easy to get along with adj tratable
edged with ribbon ribeteado
embellish with images v embellecer con imágenes
embellish with images v adornar con imágenes
empathize with v empatizar con
endowed with adj dotado de
experiment with v experimentar con
fraught with danger nm preñado de peligros
friendly with familiarizarse con
friendly with hacerse amigo de
friendly with (usually preceded by 'to get' or 'to be') hacer migas con loc
friends with nmpl amigos de
gamble with v arriesgarse
get acquainted with v familiarizarse con (adaptarse)
get acquainted with (get to know (person)) v conocer mejor a
get along with v llevarse bien con
get away with murder v cometer un asesinato y salir impune
get confused with v confundirse con
get even with v ajustar cuentas con
get in contact with (also: get in touch with) v ponerse en contacto con
get in touch with (also: get in contact with) v ponerse en contacto con
get in with v juntarse con
get it over with v terminarlo
get landed with (informal) v tener que cargar con
get lumbered with (US = get stuck with) (UK) v tener que cargar con
get off with (UK informal) v besarse con
get off with (have casual sex with) (slang) v tirarse a coloquial
get off with (informal) (UK) v ligar con
get on well with v llevarse muy bien con
get on with v llevarse bien con
get stuck with (UK = get lumbered with) (US) v tener que cargar con
get together with v reunirse con
get with it (get to work!) ¡a la obra!
get with it (informal) v ponerse al día
go along with v estar de acuerdo con
go along with v acompañar
go along with (plans) v aceptar
go in with v acompañar a
go off
No es solo del with, es de las de las preposiciones en general. Si no estuvieran al final, la oración no tendrÃa ningún sentido.
Ej:
Who are you going WITH?
What are you talking ABOUT?
Where are we going TO?
What are you waiting FOR?
What are you looking AT?
La regla para Who do you work with? por ejemplo, seria que en una pregunta se utiliza: Interrogador (who) + Auxiliar (do) + Persona (you) ++ todo el complemento que viene a ser lo que queda de la oración. La respuesta seria: I work with Michael Dane, es por eso que en la pregunta ese with queda al final, porque "Who" reemplaza a "Michael".
En caso de otras oraciones, por ejemplo: I want to get this over with.
Son frases verbales que tienen un significado determinado, get over with significa "dar por terminado algo"
no se dice who do you with no es nada. Who are you with se escribe.