como contestarle a alguien lo siguiente..
No, ya no trabajo ahi, ahora hago cosas de diseño por mi cuenta, sera posible que tu pelicula llegue a Mexico? te deseo mucho exito
POR FA NO ME DEN RESPUESTAS CON ALGUN TRADUCTOR DE INTERNET
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
mmmm pues yo estoy en clases de ingles .. pero lo puedes decir asi:
no, i'm not working there anymore, now i'm doing designs thinks by myself, is it possible that your movie comes to Mexico? ,, i wish you luck & success
siii alguien mas respondee y dice q estoy mal en algooo corrijanme no ahy pedouuu
No, I don´t work there anymore. I now do design projects on my own. By any chance, are we going to see your movie here in Mexico? I wish you the best of luck!
(Ojalá te haya servido. Besos, )
No, I no longer work there. At present, I´m working as a freelance designer.
Do you think your movie will be shown in Mexico? Good Luck!
HOla SOy Anthony!
Sin mucho palabreo como los otros comentarios seria asi:
"NO, I DON'T WORK THERE ANYMORE. NOW, I MAKING SOME DESIGNS IN MY OWN, WOULD IT BE POSSIBLE FOR YOUR MOVIE TO BE IN MEXICO? MY BEST WISHES."
Espero haberte ayudado. Suerte....:)
La Coneja te dio la mejor traducción.
No, I am not working there anymore. Now I am making designs by my own. Its possible that your movie arrived to Mexico? I wish you a lot of sucess.
Es asÃ:
_ No, I don't work there no more. Now I do designs by my own. Would it be possible that your film arrive to Mexico? I wish you a great success. Good bye, friend.